eBay(イーベイ)登録・出品・ストア登録マニュアル無料公開&無料配布

メニュー

PDFファイルダウンロード

eBay(イーベイ)英文事例集

eBayトラブル事例集

eBay出品お役立ちeBook

海外送金受金参考サイト

管理人プロフィール

ヤフーカテゴリ登録サイトです

関連サイト


eBay(イーベイ)入札時英文例


海外オークションeBay(イーベイ)において入札・落札する際に使用する英語は
それほど高度な英語を必要としません。
私自身、eBay(イーベイ)出品すら中学英語程度の英語でやっているくらいです。

eBay(イーベイ)において入札・落札する際に使う英語はほとんど決まっています。
「そのアイテムを日本に送ってくれますか?」とか
「日本までの送料はいくらですか?」とか
「複数落札した場合送料はいくらになりますか?」とか、
「そのアイテムは新品ですか?」とか。

それと丁寧に聞いた方が良いのかなとあまり意識しなくても良いです。
もちろん丁寧に聞いた方が良いのですが、短い文章でストレートに聞いてかまいません。
eBay(イーベイ)出品者として海外の方々からいろいろと質問を受けてきましたが、
彼らの多くは短い文章で端的に聞いてくることが多いのです。
たった一行「How long will it take to ship to US?(米国までの発送はどれくらいかかりますか?)」
などと質問してくることも珍しくありません。

ですから、あまり、長い文章で聞こうとか、丁寧に聞こうとか、難しく考えなくてOKです。
聞きたい事を、シンプルに、短い文章で、ストレートな英文でOKです。

では、下記へeBay(イーベイ)において入札・落札時使う質問例と英文例をいくつか掲載いたします。
どうぞあなたのeBay(イーベイ)入札・落札時のご参考にしてみて下さい。


■入札前の質問等英文例

日本へ発送していただけますか?

Hello. I am interested in this item. Can you send it to Japan? Thank you.

(私はこのアイテムに興味があるのですが、日本への発送はしていただけますか?)


Do you ship to Japan for this item?

このような聞き方でもOKです。

日本への送料はいくらですか?

Hello. I am interested in this item. How much is the shipping to Japan? Thank you.

(私はこのアイテムに興味があるのですが、日本への送料はいくらですか?)
※米国では送料を「shipping」と言うようです。英国は「postage」と言うようです。
  もっともどちらの国の人も「shipping」でも「postage」でも送料と認識してくれます。
  ちなみに略語で「S/H」とよく見かけるのですが「shipping & Handing(送料&梱包代)」のことです。

How much for shipping to Japan?
How much is the shipment fee to Japan?
How much would it cost to send this item to Japan?

このような聞き方でもOKです。どれも日本までの送料を聞きたい時の英文例です。どれでもOKです。

日本への発送は可能ですか?もし可能でしたら送料はいくらですか?

Hello. I am interested in this item. Can you send it to Japan? If it is possible, how much is the shipping to Japan?  Thank you.


アイテムが日本へ届くまで何日くらいかかるか分かりますか?

Hello. Do you know how long the item will take to reach Japan? Thank you.

落札した場合その商品が日本へ届く日数を知っておきたいときに、このように聞くと良いでしょう。

この商品を買いますので、もう一度このアイテムを出品して頂けませんか?

Please sell again this item. I will buy. Thank you.

入札しようと思っていたのに忘れてしまった。
そんな時このように出品者へ再出品をリクエストすると再出品してくれる場合があります。

Buy it now(即売価格)で売ってくれませんか?

Hello. I am interested in this item. Do you have a buy-it-now price? Thank you.

即売価格を持っていますか?という聞き方をすればOKです。

まとめて発送して頂けますか?

Will you combine shipping? Thank you.

一人の出品者の商品を複数買うときに、まとめて発送してくれるのか聞くときに。

このアイテムを2つ買った場合、日本への送料はいくらになりますか?

Hello. I have a question about the shipping. If I buy 2 of this items, How much is the shipping to Japan? Thank you.

同じ商品を2つ買いたいこともあると思います。
その時に前もって送料を知りたいときはこのように聞くと良いでしょう。

このアイテムと○○○を私が購入した場合、日本への送料はいくらですか?

Hello. If I purchased this item& the *******(アイテムの名前、または番号), How much is the shipping to Japan? Thank you.

一人のセラーから複数のアイテムを購入したい場合があると思います。
その時に前もって送料を知りたいときはこのように聞くと良いでしょう。

代金を国際郵便為替で送っていいですか?

Can I send a payment via international postal money order?

PayPal(ペイパル)の口座を持っていない方は国際郵便為替で支払っても良いかを聞くといいです。
またPayPal(ペイパル)支払いを受け付けていないセラーから買いたい場合、
事前にこのように支払方法を確認しておくと良いでしょう。

このアイテムは新品ですか中古品ですか?

Is this item new or used?

出品ページに新品か中古品か表記が無い場合、このように聞いて確かめると良いでしょう。

アイテムのもっと大きな写真はありませんか?

Hello. Do you have a larger picture of this item? Thank you.

出品ページに掲載されている写真が小さくてアイテムの状態がよく見えないときがあると思います。
そのようなときに大きな写真をリクエストしたい場合はこのように聞くと良いでしょう。




↑ホームへ戻る このページのトップへ↑

ホーム | 相互リンクについて | 相互リンク(1)
 
Copyright © eBay(イーベイ)登録・出品・ストア登録マニュアル無料公開&無料配布. All Rights Reserved.